ความเป็นมาของ Dubbing Corner
Dubbing Corner มาจากภาษาอังกฤษคำแรกของ Dubbing artist ซึ่งแปลว่า"นักพากย์ที่ให้เสียงพากย์ใหม่โดยการอัดทับเสียงดั้งเดิม" และ Corner ที่หมายถึง"มุม" เราอาจจะให้นิยามของคำว่า Dubbing Corner คือมุมผู้ให้เสียงพากย์ไทยโดยการอัดทับเสียงเดิม หรือเป็นกลุ่มของผู้รักการพากย์เสียงไทยมารวมกัน
Dubbing Corner ก่อตั้งโดย น้าต่อ -ธวัช รัตตะชัย
นักพากย์อิสระ,ผู้กำกับเสียงพากย์,บรรยายสารคดี,ลงเสียงสปอตโฆษณา,ลงเสียงพรีเซนเตชั่น,ผู้บรรยายพิเศษในสถาบันอุดมศึกษาและเจ้าของสถาบันสอนการพากย์และให้เสียงภาษาไทย “Dubbing Corner Academy”,เจ้าของรางวัลโทรทัศน์ทองคำ (ปี 2548) ในสาขาผู้บรรยายดีเด่น,รางวัลทีมผู้พากย์ยอดเยี่ยม จากไทยทีวีสีช่อง 3 (ปี 2546) เริ่มต้นทำงานพากย์จนถึงปัจจุบันมากกว่า 28 ปี
Dubbing Corner เรามีความมุ่งหวังอันแรงกล้า เพื่อพัฒนาวงการพากย์ของไทย ให้ก้าวเดินไปอย่างมีคุณภาพและพร้อมยกระดับเข้าสู่สากล เราพร้อมจะสนับสนุนการศึกษาของไทยให้มีคุณภาพมากยิ่งขึ้น เรายินดีเป็นส่วนหนึ่งเพื่อแบ่งปันในสังคมของเราร่วมกัน...เพราะเรามีความตั้งใจอันแน่วแน่ เพื่อเป้าหมายในการสร้าง 3 ส. คือ สร้างคน สร้างงานและสร้างโอกาส

สร้างโอกาส : Dubbing Project

ผลงานพากย์บางส่วน


บทสัมภาษณ์



วิทยากรพิเศษ
จากประสบการณ์ในการเป็นนักพากย์มืออาชีพมานาน ทำให้ทราบว่า “ศาสตร์ของเสียง” เป็นเสมือนกุญแจที่สำคัญมากอีกหนึ่งดอก ที่จะไขไปสู่การออกเสียงที่ดี การควบคุมจังหวะและน้ำหนักเสียง การแก้ปัญหาเรื่องการออกเสียง ซึ่งจะช่วยพัฒนาทักษะการพูดได้ตรงจุด สิ่งเหล่านี้ล้วนเป็นพื้นฐานที่สำคัญของการสื่อสารด้วยวาจา ผู้เข้าอบรมจะได้ฝึกฝนด้วยการเน้นการปฏิบัติจริง และสามารถนำไปต่อยอดด้วยตัวเองได้
ภายใต้ชื่อ Dubbing Corner กับทีมงานระดับมืออาชีพ บัดนี้เราพร้อมแล้ว ที่จะนำคุณไปสู่การสร้างงาน สานฝัน ส่งเสริม และสร้างโอกาสในสังคม มาร่วมเดินไปกับเรา Dubbing Corner ภายใต้สโลแกน “ สร้างมาตราฐานงานคุณภาพ ” สิครับ
















